Niccolò di Buonaccorso (Sienne ?, documenté de 1355 à 1388) ou Cristofano di Bindoccio, dit « Malabarba » (documenté de 1361 à 1406)
Noli me tangere
Détail du retable portatif des Storie del Nuovo Testamento (Histoires du Nouveau Testament), tempéra sur panneaux, 1370-1380.
Provenance probable : Couvent de Santa Marta (Sienne).
Sienne, Pinacoteca Nazionale.
Jésus lui dit : « Ne me touche pas, car je ne suis pas encore monté vers le Père. Mais va trouver mes frères et dis-leur : “Je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.” » ; telles sont les paroles qui auraient été prononcées à l’adresse de Marie Madeleine par Jésus ressuscité, le dimanche de Pâques. [1]
Revêtu du manteau d’or qui exprime la Résurrection, Jésus s’éloigne de Marie Madeleine. Toute l’attitude de celle-ci, le corps ramassé sur lui-même, les bras tendus vers celui qu’elle a, la première, reconnu, expriment, avec peu d’effets, une étonnante gamme de sentiments.
[1] «Dicit ei Jesus : Noli me tangere, nondum enim ascendi ad Patrem meum : vade autem ad fratres meos, et dic eis : Ascendo ad Patrem meum, et Patrem vestrum, Deum meum, et Deum vestrum. » Évangile de Jean (Jn 20, 18).
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.