Erwin Panofsky (Hanovre, 1892 – Princeton, 1968) : historien de l’art et essayiste allemand, émigré aux États-Unis en 1933, lors de l’adoption par le régime nazi des lois sur le rétablissement du système des fonctionnaires de profession qui le contraint à quitter son poste. Il enseigne ensuite à l’université de New York et plus tard à l’université de Princeton.
Il a publié un nombre considérable d’écrits :
- Die theoretische Kunstlehre Albrecht Dürers (Dürers Ästhetik). Berlin, Reimer, .
- Idea : Ein Beitrag zur Begriffsgeschichte der älteren Kunsttheorie. Leipzig/Berlin, B. G. Teubner, ; éd. fr. : Idea. Contribution à l’histoire du concept de l’ancienne théorie de l’art (trad. Henri Joly), Paris, Gallimard, .
- Die Deutsche Plastik des elften bis dreizehnten Jahrhunderts. Munich, Wolff, .
- La Perspective comme forme symbolique (1924), 1927, rééd. Paris, Éditions de Minuit, 1975.
- « Imago Pietatis. Ein Beitrag zur Typengeschichte des Schmerzenmanns und des Maria Mediatrix », dans Festschrift für Max Jakob Friedländer zum 60. Geburtstage. Leipzig,
- Hercule à la croisée des chemins et autres matériaux figuratifs de l’Antiquité dans l’art plus récent (1930), traduit par Danièle Cohn. Paris, Flammarion, 1999.
- Essais d’iconologie : thèmes humanistes dans l’art de la Renaissance (Studies in iconology, 1939), traduit de l’anglais par C. Herbette et B. Teyssèdre, présenté et annoté par Bernard Teyssèdre. Paris, Gallimard, 1967.
- The History of Art as Humanistic Discipline (1940).
- La Vie et l’Art d’Albrecht Dürer (The Life and Art of Albrecht Dürer, Princeton, 1943), traduction par Dominique Le Bourg. Paris, Hazan 2012.
- Architecture gothique et pensée scolastique (Gothic Architecture and Scholasticism, 1951). Traduction et postface de Pierre Bourdieu. Paris, éd. de Minuit, coll. « Le sens commun », 1967.
- Les Primitifs flamands (Early Netherlandish Painting, 1953). Paris, Hazan, 2010.
- Galilée critique d’art, trad. de Galileo as a critic of the arts (La Haye, Nijhoff, 1954) et préf. par Nathalie Heinich. suivi de Attitude esthétique et pensée scientifique, par Alexandre Koyré. Paris, Les Impressions nouvelles, 2001.
- avec Dora Panofsky, La Boîte de Pandore (Pandora’s box, the changing aspects of a mythical symbol, 1956) ; trad. de l’anglais par Maud Sissung, Paris, Hazan, 1990.
- La Renaissance et ses avant-courriers dans l’art en Occident (1960 ; trad. 1976), traduit par Laure Meyer. Paris, Flammarion, 2008.
- L’Œuvre d’art et ses significations (Meaning in the Visual Arts, 1955), traduit de l’anglais par Marthe et Bernard Teyssèdre avec une présentation de Bernard Teyssèdre. Paris, Gallimard, 1969.
- Le Titien. Questions d’iconographie (Problems in Titian, mostly iconografic, 1969). Paris, Hazan, 2009.
- La sculpture funéraire : de l’ancienne Égypte au Bernin (Tomb sculpture : four lectures on its changing aspects from ancient Egypt to Bernini), trad. par Dennis Collins. Paris, Flammarion, 1995.
- Trois essais sur le style (« Qu’est-ce que le baroque ? », conférences de 1935 ; « Style et matière du septième art » (1934-1937) ; « Les antécédents idéologiques de la calandre de Rolls-Royce», 1963), rassemblés et présentés par Irving Lavin ; avec un texte de William S. Heckscher ; trad. de l’anglais par Bernard Turle, 3e éd. rev. et augm. Paris, Le Promeneur, 1996.
- Peinture et dévotion en Europe du Nord à la fin du Moyen Âge ; présentation par Daniel Arasse ; trad. de l’allemand et de l’anglais. Paris, Flammarion, 1997.
- avec Fritz Saxl, La mythologie classique dans l’art médiéval, trad. de Sylvie Girard. Saint-Pierre-de-Salerne, G. Monfort, 1990.
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.