
Lorenzo Vecchietta (Sienne, 1410-1480)
Discesa del Spirito Santo (Descente de l’Esprit-Saint), entre 1447 et 1450.
Fresque, détail du cycle du Credo, Baptistère de San Giovanni, Sienne.
Inscriptions :
- dans les écoinçons : Le prophète Aggée ; L’apôtre Matthieu
- Inscriptions :
- (phylactère du prophète Aggée) : « SPIRITUS MEUS ERIT IN MEDIO VESTRUM » [1]
- (phylactère de l’apôtre Barthélémy) : « CREDO IN SPIRITVM SA[N]CTVM • BARTOLOMEV[S] » [2]
Provenance : In situ.
Sienne, Baptistère de San Giovanni.
Barthélémy, et non Matthieu comme il arrive parfois dans d’autres œuvres sur le même thème, professe maintenant la « vérité de la foi » formulée dans le huitième article : « CREDO IN SPIRITUM SANCTUM » (Je crois en l’Esprit-Saint). Sur la gauche du voûtain, l’inscription lisible dans le phylactère du prophète Aggée lui fait écho : « SPIRITUS MEUS ERIT IN MEDIO VESTRUM » (Mon Esprit sera au milieu de vous). La colombe, symbole de l’Esprit-Saint descend, baignée dans un faisceau de lumière, sur l’ostie présentée au-dessus du ciboire posé sur l’autel : c’est l’instant du mystère de l’Eucharistie supposé se répéter à chaque fois que le prêtre, au moment de l’élévation, présente le pain dont la substance est devenue le corps du Christ.
[1] « Spiritus meus erit in medio vestrum[: nolite timere] » (Mon esprit se tiendra au milieu de vous : ne craignez pas !). Livre d’Aggée (Ag 2, 6)
[2] « Credo in spiritum sanctum. Bartolomeus » (Je crois en l’Esprit-Saint. Barthélémy). Huitième article du Symbole des Apôtres parfois réputé avoir été prononcé par Matthieu (et non Barthélémy, comme l’indique l’inscription qui figure ici même).
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.