
Guido di Pietro, dit Fra Angelico (Vicchio di Mugello [?], 1451 – Rome, 1453)
Incoronazione della Vergine (Couronnement de la Vierge), 1451-1453.
Compartiment de l’Armadio degli Argenti (Armoire aux argents), tempéra sur panneau, env. 38,5 x 37 cm.
Inscriptions :
- (sur le rouleau supérieur) : « VIDI D(OMI)N(U)M SEDE(N)TEM SVPER SOLIV(M) EXCELSV(M) 7 ELEVATVM 7 PLENA DOM(U)S MAIESTATE EI(U)S. YSA. VI. » [1]« […] vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum; et ea quae sub ipso erant replebant templum. Ysaie. VI. » (« […] je vis le Seigneur assis sur un trône très élevé, et les pans de sa robe remplissaient le temple. »). Is 6, 1.
- (sur le rouleau inférieur) : « ECCE TABERNACVLV(M) DEI CV(M) HO(M)INIB(U)S 7 H(AB)ITABIT CV(M) EIS 7 IP(S)I P(O)P(U)L(U)S EI(US) ERV(N)T 7 IP(S)E D(EU)S EORV(M). AP. 21. » [2]« Ecce tabernaculum Dei cum hominibus, et habitabit cum eis. Et ipsi populus ejus erunt, et ipse Deus cum eis erit eorum Deus. Apocalipsis. XXI. » (« Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux. »). Ap 21, 3.
Provenance : Église de la Santissima Annunziata, Florence.
Florence, Museo Nazionale di San Marco.
Notes
| 1↑ | « […] vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum; et ea quae sub ipso erant replebant templum. Ysaie. VI. » (« […] je vis le Seigneur assis sur un trône très élevé, et les pans de sa robe remplissaient le temple. »). Is 6, 1. |
|---|---|
| 2↑ | « Ecce tabernaculum Dei cum hominibus, et habitabit cum eis. Et ipsi populus ejus erunt, et ipse Deus cum eis erit eorum Deus. Apocalipsis. XXI. » (« Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux. »). Ap 21, 3. |

Vous devez être connecté pour poster un commentaire.